국내 기업들이 국외 업체와 소통할 때 필요한 영문 주소와 전화번호 작성법에 대해 알아보겠습니다. 영어 사용에 익숙하지 않은 분들도 쉽게 따라할 수 있는 방법을 안내드립니다.
영문 주소 변환하기
영문주소 변환기 활용
영문 주소를 변환하는 가장 쉬운 방법은 네이버의 영문주소 변환기를 사용하는 것입니다. 아래 링크를 통해 접근할 수 있습니다.
변환기를 사용하려면 한글 도로명을 입력하면 됩니다. 예를 들어, 일산에 있는 이케아의 주소인 “권율대로 420″를 입력하면 영문 주소로 변환됩니다.
주소 형식 예시
변환기에서 주황색으로 표시된 글씨를 그대로 작성하면 됩니다. 예를 들어, 한국 주소 “경기도 고양시 덕양구 권율대로 420, 123동 456호”는 영문 주소로 “123-456, 420, Gwonyul-daero, Deogyang-gu, Goyang-si, Gyeonggi-do, Republic of Korea”로 변환됩니다.
동과 호의 위치에 대해서는 동을 앞에, 호를 뒤에 적는 것이 일반적입니다. 예를 들어 “123동 456호”는 “123-456″으로 표기합니다.
국제전화 번호 작성하기
한국의 국가번호
국제전화 시 필요한 한국의 국가번호는 82입니다.
전화번호 변환 예시
휴대전화 번호를 국제전화 형식으로 작성할 때는, 번호의 맨 앞에 있는 0을 빼고 82를 붙여야 합니다. 예를 들어, 내 번호가 “010-1234-5678″이라면, 국제전화 번호는 “82-10-1234-5678″로 작성됩니다.
자주 묻는 질문
영문 주소 변환기를 사용하면 어떤 정보가 필요하나요?
도로명과 건물 번호를 한글로 입력하면, 영문 주소로 변환된 결과를 얻을 수 있습니다.
국제전화 번호는 어떻게 작성하나요?
휴대전화 번호에서 0을 빼고 국가번호 82를 붙여 작성합니다. 예: 010-1234-5678 → 82-10-1234-5678
동과 호는 어떻게 표기하나요?
동은 앞에, 호는 뒤에 적습니다. 예: 123동 456호는 123-456으로 변환합니다.
영문 주소 작성 시 주의할 점은 무엇인가요?
주소의 순서와 형식을 정확히 지켜야 하며, 변환된 내용을 그대로 입력해야 합니다.
전화번호 변환 시 실수할 수 있는 부분은?
국가번호를 빼먹거나, 0을 남겨두는 실수를 하지 않도록 주의해야 합니다.